JURNAL SOREANG - Kalau kalian baru pertama kali berkunjung ke Malaysia, hati-hati dalam menggunakan bahasa Indonesia.
Meskipun sekilas bahasa Indonesia hampir mirip dengan bahasa Melayu atau Malaysia, namun nyatanya kedua bahasa ini memiliki perbedaan makna.
Tak jarang jika salah menyebut, akan fatal akibatnya.
Dikutip Jurnal Soreang dari YouTube YT Crash, berikut ini kata-kata Malaysia yang mirip dengan bahasa Indonesia, tapi berbeda makna:
1. Butuh
Kata butuh di Malaysia, artinya setara dengan alat kelamin. Mengucap 'membutuhkan' di Malaysia, malah artinya berhubungan intim.
Baca Juga: Mengenal Republik Palau, Negara Tetangga Indonesia yang Belum Banyak Orang Tahu
2. Pontianak